Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Культура речи
LacrimosaFAN.RU > Основной раздел (общий) > Разговоры на любые темы
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
Animus Ater
Цитата
у меня подруга-анимэшница тоже так постоянно делает,иногда даже напишет ругательное слово на самом видном месте
Ну, я не анимэшник ниразу, но слова ругательные пишу rolleyes.gif
a kappella
смотрела Камеди ))) там была забавная постановка... мне кажется, что подобное может произойти с русским языком (не в таком утрированном варианте конечено, но всё же)
http://www.allcomedyclub.ru/index.php?newsid=1611
название:
Гарик Харламов и Тимур Батрутдинов. Русские эмигранты в США.
это последнее видео перед постами посетителей.

после этого видео... мне пришла в голову ещё такая идиотсая мысль...
из-за появления энергосберегающих лампочек загадка "висит груша - нельзя скушать" будет не актуальна smile.gif ибо нет груш такой формы biggrin.gif

а вообще, я хотела, чтоб ожила тема smile.gif
dumhastal
a kappella, твоими стараниями тема оживиласьsmile.gif
не люблю, когда уродуют русский язык! и немецкий тоже! Надо правильно говорить, очищать речь от слов-паразитов и моего самого ненавистного слова-инвалида "как бы"
Asomircal
Цитата(Elodia666) [snapback]140077[/snapback]

Ну матюкнуться русский человек любит...

Я не русский smile.gif Не переношу ругающихся матом, а если девушка то... не, разум мой такое не может осилить. Так и хочется сказать: девуши, вы же девушки! =) Я, бывает, вставляю в речь словечки немецкие, но я не виноватая, они сами, так сказать))
Не разу не слышала, чтобы кто-то сказал "имхо", а хз и мб- постоянно. Волна "мну" и падонкаффской речи по моим наблюдениям спадает.
LiFT
a kappella,
спасибо за ссылку на этот Камеди-склад.
Цитата(Asomircal @ 25.10.2008 - 22:32) [snapback]175244[/snapback]

Цитата(Elodia666) [snapback]140077[/snapback]

Ну матюкнуться русский человек любит...

Волна падонкаффской речи по моим наблюдениям спадает.

Вообще не матерюсь.мне этого не нужно..

какой бы смешной не была шутка,-со временем, теряет..

December
Цитата(Animus Ater @ 16.03.2008 - 18:13) [snapback]139933[/snapback]

Да, это звучит странно, но я наверное с шестого класса абсолютное большинство личных записей пишу либо латиницей, либо на другом языке, каким-либо другим способом, но не русскими буквами. В девятом классе я записывал домашнее задание в дневник исключительно иероглифами))

Раньше в универе я порой тоже писала латиницей (на французской) для упрощения записей и более быстрого запоминания. Да и сейчас порой в работе для себя или в других ситуация нередко отписываюсь по французски для конспирации так сказать)
Цитата
Не переношу ругающихся матом

Порой всё-же подобные слова вылетают против твоей воли. И по-моему у всех, даже у тех, кто упорно это отрицает)
Arvit
Цитата
И по-моему у всех, даже у тех, кто упорно это отрицает)

Не-а.
Материться на автомате - этого можно избежать.
Я матерюсь только тогда, когда считаю это нужнм. Что вообще не использую подобного лексикона - и не говорил никогда.
Asomircal
Цитата
И по-моему у всех, даже у тех, кто упорно это отрицает)

Ну, если бы подобное и когда-нибудь вылетало, я бы об этом написала. Таких моментов просто не наблюдалось)
Nalla
ой ... счас признаваться в нехорошем буду rolleyes.gif
ну, используя ХЗ, я оригинальностью не отличусь) часто юзаю интернет-словечки и искаверканный мат (нечто вроде пипец и ипать rolleyes.gif )
до стандартного мата опускаюсь редко - гадость это! и как-то по-"гопецццки" unsure.gif
а, ну еще часто слова сокращаю даже в реале. Но писать (на форумы в т.ч.) стараюсь грамотно. Особенно, если речь идет о серьезных вещах. Вот.
Хорм
Матерюсь редко.
В основном не вижу в этом нужды.
Кроме того, от постоянного использования мат теряет ''силу'', значительность. Девять раз сказал хреново волки, а на десятый не поверили.
Zigota
а еще говорят русский умирает...на вас посмотришь так сразу хочеццо набить морду тому кто это сказал...хотя наверно спасибо правилам этого форумаwink.gif
Ossa la Creem
Страшное спасибо тому,кто вытащил эту тему неведомо откуда,в итоге чего я просмотрела все 34 страницы (к которым на моих глазах приросла еще одна) и в какой-то там раз убедилась,что грамотность мне не грозит ну никак tongue.gif Простите за ошиббкки пжааааалста...(Согласна,такое все-таки не простительно=) (И как это вот самое меня до сих самых в баню не послали накх?..)
[о ужас,с чего это я...]
[quote]нечто вроде пипец и ипать[/quote]
Производное от имени исторического персонажа Ипатия Потия,однако) (конечно,я знаю историю! Вон она у меня на столе ляжит).
[а если еще и за оскорбление личности забанят?+)]
[quote]Ну матюкнуться русский человек любит... Я не русский Не переношу ругающихся матом, а если девушка то.[/quote]
А я русский,да еще и грузчик-алкаш,какмне после всего здесь узнанного стало совершенно ясно Х-)
[quote]бывает выскочит[/quote]
А-а-а-м-м-м...если у меня что-то выскакивает,то обычно это не звуки осмысленного характера rolleyes.gif rolleyes.gif Впрочем,когда-то бывало,а теперь,наверно,приучилась глядеть,с кем я говорю и что ему можно сказать,а что в отношении его кагбэ не принято (в наших с ним традициях разговора не принято...м-да,кто понял - молодец,называется).Наедине с собой обычно разговариваю (в ответ на определенную ситуацию,которую я считаю неприемлемой,не должной случиться и имеющей место быть ввиду некомпетентности моей или производителя предмета(ов),послужившего(ых) катализатором ситуации) тремя-четырьмя классическими единицами мата,причем произношу их так,что эти единицы [quote]базируется на шипящих и глухих звуках. Речь заклинателя при произнесении должна напоминать шипение или глухой звериный рык. Зачастую это просто звукопись. [/quote] Ога smile.gif И нафик я не ведьма?))
[quote]сквернословие уменьшает количество живых клеток в организме,или слова произнесенные с негативным оттенком или эмоциями изменяют структуру клетки.+ухудшается аура человека и карма[/quote]
Карма,ах,до чего ты у меня плохая девочка!) А помимо сего звуки и слова не исчезают,а несутся в пространстве и дальше,просто они слишком слабеют,чтоб их можно было услышать человеку (чье-то © в моем изложении).Вот меня приплющит,когда все мои матюГи вернутся ко мне обратно (а почему бы нет=).
Не помню,чем я ругательным употребляла при конфликтах с "пацанами",но мамочко на меня прикрикнуло. Так что при ней с тех пор ругацтьця стало табу [реткой]. Тогда-то несанкционированные матерки и проскальзывали.Впрочем,помнится,с год назад вроде че-то такое ляпнула,а она и не заметила wink.gif Хотя,может,я неразборчиво пробубнила.
На где-то тут упомянутом слове "м...ак" я хорошо нае...лась biggrin.gif По простоте душевной сочтя его за синоним безобидного слова "дурак",выдала вслух при отчиме и его знакомом,за что была награждена миленьким шчелчком в лоб &^)
Словарик (двухтомный всего...) мата дома имеется,но сразу скажу,что НЕ моя была идея его покупать=) Я его даже открывала...
"Мат...средство психологической атаки..." Столько,сколько в своей предпоследней школе,я за всю будущую жизнь проматериться не смогу biggrin.gif Но привычки не осталось.Включилось и выключилось,аки микроволновка%^) Впрочем,все равно карму успела испортить по самое нимагу)
[quote]Когда в ответ на мат и прочие оскорбления, молчишь и кидаешь на обидчиков недоуменно-презрительный взгляд(их это, сильно обижает). В дальнейшем, желание тебя оскорблять пропадает.[/quote]
Наверно,я так выгляжу,что это желание "у них" ни в каких случаях не пропадает huh.gif
[quote]С относительно недавнего времени правил переноса как таковых вообще не существует[/quote]
Опа! Дожились до бесплатного.Хотя до нас енто новшество,видимо,не успело дойти - в учебничке,как и прежде, отдельная статья о правилах переноса...
[quote]оставляя на границе переноса две одинаковые буквы с одной стороны и делая другие ужасные вещи...[/quote]
А у нас это можно только тогда,когда в слове исторически в корне шо-то там или типо тохо... cool.gif
[quote]украинский способ произношения буквы "г". попробуйте с этим звуком произнести фразу "гигантский гамбургер". получается смешно=)[/quote]
Произнесла,действительно смешчно))) Оце "гьхэ" в підруч...учебнике зовеццо "глоточный (фарингальный)" дзьвук...
[quote]Некоторые умеют в паре фраз высказать суть, а другие часами кружатся около идиотских междометий.[/quote]
О! Узнаю себя в "других",ох признаЮ братьев по...языковредительству и форумозасорению 8-)
[quote]Превед, кросавчеги![/quote]
Из сленговых и тому и так далее подобных сслов употребляю те, которые мне чисто внешне нравятца."Превед" не нра,"кросавчег" нра,ибо сразу представляю кросавчега,изогнутого,как КОВЧЕГ,поскольку эти слова похожи, на мой взгляд))) "Имхо" чего-то не по вкусу,хотя - каюсь - юзала его раза 3. Только на этом форуме заметила существование данной аббревиатуры(хотя и раньше по форумам шарилась) и из кхантэкста поняла ее значение,а еще гдесь наткнулась на расшифровку. Для меня сленги и все такое - та же "фамильярность",вольность в обращении к сверстникам,когда они не держатся в рамках правил(если им того не хочется,естественно),а могут брякнуть что-то такое...просто как игра,баловство,шутливое пренебрежение,которое никого не ужаснет и всем ясно,что "дядя шутит".Но что есть банальнее и невыполнимее (то бишь никто етого не желает делать на практике) фразы "Все хорошо в меру"?
С учителями,продавцами и проч. общаюсь в официальном тоне,с мамой - по-обычному,хотя периодически замечаю,что нечто малоразговорное гаварю happy.gif Конечно,в беседе с ней мне не приходит в голову сказануть что-то наподобие "кавай"=D В Интернете общаюсь...как на форуме!) Книжки раньше читала (еще с месяц тому обгратно),теперь в основном учебники.На украинском языке Х-)
[quote]Что касается буквы Ё[/quote]
Чео-то я о таком на грамота-точка-ру читала. Мол,что в стихах древних(двух- и трехсотлетней давности+)поэтов эта буква не везде была,где сейчас,и нечего печатать ее потому,что по новым правилам она там-то и там-то ставится,и что-то еще..Сама я ее не ставлю(если не позарез надо),как видите) От руки точечки в письме ставить не забываю.Как-то автоматически...(Толку чуть,правда,все равно ничаво не панять.)
От "верха низости" и "грязи чистой воды" мну почти померло...нельзя ш так убийственно шутить,товарисчи 2.gif
Слова-паразиты? Как-то не чесалось у меня ни от какой блохи ничё%-) Длинные,нескладные фразы - вот моя страсть))) Помнится,еще в детстве в пределах одной фразы улетала в дальний бок темы,но,хотя меня пытались образумить,до сих пор продолжаю проповедовать неестественный псевдокнижный стиль)) Ну,в школьные сочинения его уже не пихаю,правда...(Да и в школу мне ужо вовек не попасть.) В общении,конечно,оно не так многочасто бывает,но для меня нормально взять и углубиться в третьестепенную деталь,заточая ее в забор неверных знаков заика..препинания и отвлекая читателя от подаваемой мысли happy.gif
Ну я там и извращаюсь...(где-то тут мелькало нечто вроде "сочинения писать надо на литературном языке,а в своем творчестве можно как угодно извращаться..."
[quote]правильно говорить "надеть духи"[/quote] [quote]Особенно меня злит фраза: "поднять глаза"[/quote]
blink.gif wacko.gif 13.gif
Пайду убьюсь ап стену или йаду выпью О_о
Н-да,некоторые люди даже еще помалограмотнее,чем я sad.gif В школах не следят за этим, неправильно пишешь - поставили 2,а остальное - твои проблемы.Не знаю, как где,а у нас орфоэпию я только в вузовском учебнике увидала (не,ну я знала прежде о ее существовании...за год-два до поступления).Ну а поделать-то што ooops.gif Меня только то злит,когда в несложных словах допускают ошибки (на вывесках или в текстах песен),что это ведь легко проверить,словарей множество,неужели трудно узнать,так ли слово пишется,как человек думает; или они настолько уверены в своей правоте,что им и на ум не приходит свериться с правилом?..Наверное,да (глянула на два абзаца выше). Но действительно печально,когда люди не знают написания простых слов. Слушаю в песне укр. группы,поющей на русском языке: "Ветер пронизует..." Кросота))
[quote] Говорить грамотно - тоже искусство, которым не каждый владеет)))[/quote]
Ну-у,не каждый,но на данном форуме,похоже,многие весьма и весьма владеют...валить мне отсюда надо,пока помидорами не закидали(ну,впрочем,за такой бесмыссленный пост закинут прямиком в сауну).
Насчет "х*й" я вообще читала,что это от древнеславянского слова "петух".Можно коллекцию версий собирать)
[quote] воздействие разных произнесённых вслух или написанных на бумажке слов (на любом языке) на молекулярную структуру воды, получая как результат увиденные с помощью электронного микроскопа различные узоры, напоминающие снежинки. И во всех случаях экспериментов подтверждалось, что "хорошие" слова делают эту структуру более устойчивой и упорядоченной, а "плохие" наоборот делают воду негармоничной, испускающей разрушающую энергию[/quote]
На тяжелый рок она так реагирует подобным же образом cool.gif Вода и растения вааще крайне чувствительные субстанции. Слава богу,в человеке воды несчастных 70%(или сикока?),а растения не скажу сколько=)
[quote]что с нами происходит пр таком раскладе??[/quote]
Просто ай-ай-ай,что с нами происходит 8) И вопще жизнь разрушает нас...&^)
Каароче,да воздастся вам сторицей за культрное изрекание...а остальные "рассядутся в плеере и начнут хрюкать") Культура сейчас в прискорбном состоянии в целом,и речь - не единственный ее элемент,хотя один из главных.Что делать? Флаг вам в руки,все,что могу сказать flagg-1.gif Важно делать весь вклад в культуру,на какой человек способен,но если он ждет от этого глобального изменения к лучшему - то скорее всего будет глубоко разочарован. И перестанет хоть что-то делать.А тогда появляется редкостная стопроцентная уверенность,что изменения так никогда и не произойдут ohmy.gif
Зы: -Папа,а правда,что те,кто долго в Интернете сидят,тупеют?
- Гы-гы,сынок! ЛОЛ!
Или типо того...
December
Цитата
Я матерюсь только тогда, когда считаю это нужнм.

Я об этом и вела речь. Порой работа выдает такие подлянки, что не найдешь эстетичного слова русского языка.
Lady-charmed
Цитата
Цитата
нечто вроде пипец и ипать

Производное от имени исторического персонажа Ипатия Потия,однако) (конечно,я знаю историю! Вон она у меня на столе ляжит).

*тихо легла под стол* Ничего себе)))
оффтоп: кстати, у вас почему не работает цитирование? Читать неудобно, глаза сломаешь)
---
В аське я нечто с вечными ошибками, сокращениямии безоьбидными словечками, которые кого-то могут и раздражать. Тут всё зависит от человека. А на форуме я пишу вдумчиво и серьёзно, правда, опечаток всё равно не могу избежать. (но я же знаю, вы меня и так любите!)
Кстати, действительно пропало слово "мну". Сейчас всё больше анимешников и ня, десу, десу, десу. Я не могу отучиться от няканья. Масла в огонь подливают друзья, называющие кавайкой, няшечкой и пр. А ну и ладно)) Запрещения на это пока не стоитsmile.gif
Ругаться не люблю и не люблю, когда при мне ругаются, особенно, молодые люди. АНгидрид твобю перекись водорода, надо уважать девушку! (пример культурного выругиванияwink.gif)
Arvit
Цитата
всё больше анимешников и ня, десу, десу, десу. Я не могу отучиться от няканья. Масла в огонь подливают друзья, называющие кавайкой, няшечкой и пр. А ну и ладно)) Запрещения на это пока не стоит

Как это не стоит?!
Раздел I, глава 2, статья 5))) Если не нравится он - указание в одной из тем на то, что на форуме допускаются русский, английскй и немецкий)))

Чтоб у нас да не было бы что-нибудь запрещено?)))
Lady-charmed
О, Arvit, я тут составляю потихноьку цитатник Лакрифана, и ты в него войдёшь с фразой
Цитата
Чтоб у нас да не было бы что-нибудь запрещено?)))

Прелесть, честное слово)))
*а ня не является искажением русского языка, ибо пришло из японского и прочно влилось в нашу культуру. И кроме того, прочно ассоциируется с русским "мяу"=)*
Ossa la Creem
Цитата
у вас почему не работает цитирование? Читать неудобно, глаза сломаешь)

О,а теперь работает) Перемкнуло что-то вчера,знать,простите великодушно,что глаза поломали biggrin.gif М-м-м,ну что б тут еще по теме...чистый оффтоп - это все-таки криминал %^) О,а в правилах написано,что нарушением считается злостное игнорирование правил русского языка? Хм,ну а где начинается граница "злостного"? Когда "чаще,чем через слово не получается" или 2-3 падонкаффских слова и грамошибок (ничуть не хуже грампластинок) достаточно,чтобы подмочить репутацию пользователя (только,ах,как неприятно,модераторы сквозь пальцы на это смотрят=) ? Конечно,мы должны общаться на языке Пушкина без всяких там вражеских и деградных веяний,а то еще разучимся разговаривать и будем мычать по-коровьи вперемешку с американизмами и падонкизмами (и японизмами и францисизмами и германизмами и вообще сплошными измами),а профессора Великого и Махучего будут заходить на этот сайт и падать в обморок - мол,до чего молодежь дошла (интересно,до чего профессорам надо дойти,чтобы на здешнем сайте очутиться).Словом,даешь культурный,литературный язык общения! Фонд художественной литературы стремительно возрастет.А то паданчат (детенышей падонкафф) вскармливают тут,понимаешь...
Не-е,аффтоп - он и в камуфляже аффтоп. А насчет "ня" (ну и что,что не связано с предыдущей фразой huh.gif ) я читала что-то вроде: "Японские анимешники говорят "nyaaa",а скандинавские - "NYAAAAHRRR!!". Хоть я аниме и не увлекаюсь,но в скандинавские анимешники запишусь wub.gif
Цитата
премного благодарен..."

У простуженного хоббита в русском переводе это выглядело как "Преб-б-бного благодарег-г",а то и вообще "Па-а-и-и-и-бо" [под цоканье зубов].Да это так,из раздела "мелочи жизни"...
Цитата
год ходил к тётке, которая учила меня правильно говорить и писать (включая все тонкости, что допустим, слово "извилисто" не сочетается со словом "выражаться", что нельзя в двух-трёх соседних предложениях употреблять одно и тоже прилагательное... и т.д. и т.п. Где-то через год я понял, что на хер оно не нужно... и что те кто создавал правила "совсем правильного русского языка" были педантами с большой буквы Е...

Одно и то же прилагательное? В личной писанине я хоть какое-нибудь одно и то же слово в пределах 2-3 абзацев не люблю допускать (вот токо словарный запас у меня под тыщу слов,наверно /да,я себялюбивая и себяльстивая/,посему хочешь не хочешь,а приходится допускать),а все потому,что мне мама сказала когда-то,что неоправданно повторяться не есть тру) Это глубоко впиталось в кору детского головного мозга,как спирт smile.gif Хотя от километровых фраз меня можно отучить,должно быть,только посредством расстрела. Люблю извилисто выражаться!=))
Нинада абижать пи..педантов,с какой бы большой буквы они ни начинались,без них мы все уже говорили бы пападонкаффски и составляли словари падонкаффскага мата! wink.gif
...а теперь,как говорится,ссори за офтоп...
ПССС: "Цитирование не работает, когда в посте больше n-ного количества цитат (10 или что-то вроде того)"
Аааа...а я думала,тут только смайлики 20-ю штуками ограничены.Хорошо хоть,что из-за перебора цитат не требуют убрать лишние,а то пришлось бы набирать их вручную О_00
Arvit
Lady-charmed,
Спасибо, ма шери, я всегда об этом мечтал)
Практика показывает, что обороты подобного рода позволяют сакцентировать внимание на ключевой информации))

Цитата
*а ня не является искажением русского языка, ибо пришло из японского и прочно влилось в нашу культуру. И кроме того, прочно ассоциируется с русским "мяу"=)*

После того, как увижу одобренный Институтом русского языка словарь, где оно будет фигурирвать как русское, смирюсь. До тех пор - буду рассматривать его в рамках вышеуказанных статей и пунктов)))
Nalla
смерть някающим каваистам! laugh.gif

не хочю никого обижать, но все эти "ня" и "кавай" такая..... biggrin.gif
Animus Ater
Цитата(Nalla) [snapback]175627[/snapback]
смерть някающим каваистам!
золотые слова... biggrin.gif Мы же люди в конце концов, так и будем же говорить по-человечьи! То бишь, осмысленными словами, а не звукоподражаниями, чем "няаа" и является. К "кавай" я, в принципе, спокойно отношусь, т.к. это всё же слово, но пусть хотя бы пишут его правильно, "каваии", не искажая оригинального произношения. А в особенности абсурдно выглядит прилагательное "кавайный")) Зачем лепить лишнее окончание? "Кавайность" того хуже. Больше на научный термин похоже) Отчего не использовать готовое, несомненно более эстетичное слово "каваиса"? Хотя, в идеале вообще нельзя иностранные слова ставить в одном словосочетании с русскими, иначе неизбежно коверканье грамматики одного из языков и издевательство над культурой. Ведь слово, будучи выдранным из языка, сохраняет за собой особый "цвет", частичку той языковой культуры, а, попав в среду чужой грамматики, она просто "ржавеет", превращается неизвестно во что... В некоем роде говорить об одном культурном явлении на далёком от этого явления языке невозможно. В частности анимэ: говорить о нём по-русски так же странно, как говорить по-японски о Пушкине)
Язык - это же всё, что есть у человека, по большому счёту это thesaurus его культуры! Язык во многом влияет на восприятие действительности, ни больше ни меньше. Совершенствуя (очищая) язык, на котором мы думаем и общаемся, можно изменить среду! (Вот вам и воздействие заговоров и заклинаний: при условии веры в них они изменяют наше субъективное представление о реальности) Но на практике чаще происходит наоборот: язык не выдерживает давления среды:
Цитата(Ossa la Creem) [snapback]175333[/snapback]
-Папа,а правда,что те,кто долго в Интернете сидят,тупеют?
- Гы-гы,сынок! ЛОЛ!
Как это жизненно...
a kappella
Цитата(Animus Ater) [snapback]175691[/snapback]

Отчего не использовать готовое, несомненно более эстетичное слово "каваиса"? Хотя, в идеале вообще нельзя иностранные слова ставить в одном словосочетании с русскими, иначе неизбежно коверканье грамматики одного из языков и издевательство над культурой.

есть такое понятие как заимствование иностранных слов ))) к коему и относится слово каваии ))) и производные на русский лад. Никого же не волнует употребление слова "бетрброд" ))) этим словом называют не только же хлеб с маслом - как оное и переводится.
Слово "чатиться" так же не вызывает удивления.
СМС-ка, СМС-иться.
Я уж молчу про слова ксерокс, ксерить, ксерокопия... которые у меня вызывают просто бурю негодования.
Так что появления междометья ))) "няяяя" и различных вариаций на тему "каваии" вполне уместны.
Lady-charmed
Зануды)) Давайте эже тогда говорить на чисто русском языке. Но тогда, поверьте мне, вы и полвоину постов тут не поймёте, ибо многие, очень многие слова пришли из других языков, как наглядно показывает нам a kappella. Давайте называть бутерброд куском хлеба с мясом. А смски - короткие текстовыми сообщениями. Только само название в таком случае будет длиннее подчас пресловутой смски.
Надо во всём иметь меру и не закостеневать.)
Arvit
Надо. Вот будет и соответствующее решение уполномоченных организаций - и перестанем окостеневать, и будем идти в ногу со временем и вырождающейся японской нацией и писать в соответствии с "олбанской громатегой". А до того момента я не только позволю себе оставаться близким к мастодонтам, ибо хочу слышать, как мои внуки будут говорить со мной на правильном великом русском языке, но и, в рамках возможностей и полномочий, буду стараться приводить окружающую меня среду носителей языка в соответствие с его нормами. Рекомендую занимать такую же позицию.
Lady-charmed
Arvit, твои внуки будут говорить в соответствии с теми нормами и правилами русского языка, которые будут актуальны в их время. Плюс многое зависит от того, как их воспитают.
Может, ты ещё мат русский хочешь искоренить?)
И с какого момента начинается "исконно русский"? Язык постоянно меняется, это не застывшая в камне субстанция, а живое динамичное существо.
Arvit
Цитата
твои внуки будут говорить в соответствии с теми нормами и правилами русского языка, которые будут актуальны в их время. Плюс многое зависит от того, как их воспитают

Молча ждать засилья олбанскаго - это путь, недостойный хомо сапиенса. Воспитать своих внуков в духе норм литературного языка - святая обязанность человека и гражданина. Как там ещё следует выразить мою мысль в духе классической пропаганды?))

Цитата
Плюс многое зависит от того, как их воспитают.

Хочешь ещё острую фразу? Русский язык стоит даже воспитания посредством ременного привода.

Цитата
Может, ты ещё мат русский хочешь искоренить?)

Почему нет? Но, в общем-то, он как раз относится к о-очень давно сфоримровавшимся элементам русского языка))

Цитата
с какого момента начинается "исконно русский"?

со словарей Ожегова и Даля. Нормальный русский - вдобавок со словарей ударений и иностранных слов, хотя бы.
Lady-charmed
Arvit, буду краток (с): удачи ыв начинаниях)
А про ремень - это жестоко, имхо.
December
Цитата(Lady-charmed @ 28.10.2008 - 02:30) [snapback]175705[/snapback]

Зануды)) Давайте эже тогда говорить на чисто русском языке. Но тогда, поверьте мне, вы и полвоину постов тут не поймёте, ибо многие, очень многие слова пришли из других языков, как наглядно показывает нам a kappella. Давайте называть бутерброд куском хлеба с мясом. А смски - короткие текстовыми сообщениями. Только само название в таком случае будет длиннее подчас пресловутой смски.
Надо во всём иметь меру и не закостеневать.)

ППКС. Lady-charmed, давай по-дружески пожму "лапу" wink.gif Невозможно отказаться от заимствований с других языков, так как изменит это целостность восприятия мира, которая уже сложилась и складывается до сих пор. Я сейчас не веду речь о таких словах, как "каваи, ня, мну, и прочие засорители" - они быстро исчезнут из обихода, а говорю об уже устоявшихся выражениях и других лексических единицах в рамках литературной нормы.
Glenn Witcher
Язык, похоже, способен саморегулироваться - вспомните-ка русский времен эдак Пушкина, потом Ивана Грозного, ну и, в довесок, для сравнения, состояние сразу после революции и сейчас. Везде есть свои особенности, все меняется в соответствии с обстановкой.

ЗЫ А падонкафский действительно в топку локалхоста - йожыный хотя бы думать заставляет. tongue.gif
LiFT
Забавную передачку, на днях я посмотрел!по теме-этой, схожа.
часть1
часть2
часть3

Гордон Кихот и Михаил Задорнов.
Эмоции кипели,просто ухх!
Никитка Джигурда,Задорнов, и Гордон як помидор стал красным и брыкаться начал!
Glenn Witcher
Одним куском.
С распечаткой текста.
Передачка, конечно, интересная. Но каким боком она к культуре речи? biggrin.gif
Annabel Lee
Arvit ,
Цитата
со словарей Ожегова и Даля. Нормальный русский - вдобавок со словарей ударений и иностранных слов, хотя бы.

Чуть раньше. Со словаря Академии Российской. Ну и разве у Даля нормативный словарь? Это словарь живого великорусского языка. Хотя вообще можно вспомнить первые церковнославянские "словари", но это уж слишком далеко от современности.
Меня немного раздражает славянофилистость Даля. Назвать фортепиано "тихогромом", а горизонт "небозёмом", по-моему, перебор.
Язык живая система и заимтвования в неё нормальны. Я уверена, что почти у всех на форуме их собственные имена заимствованы из того же греческого. Всё должно быть в меру. А меры сейчас как раз-таки и не знают... unsure.gif
Arvit
Цитата
Ну и разве у Даля нормативный словарь? Это словарь живого великорусского языка.

Это тогда он таким был. Сейчас он уже нормативен, по существу

Цитата
Меня немного раздражает славянофилистость Даля. Назвать фортепиано "тихогромом", а горизонт "небозёмом", по-моему, перебор.

А называть уборщика клинером, продавца мерчендайзером, а контору офисом - это нормально?
Хотя, конечно, переводить "онанизм" на русский - невесело...
Annabel Lee
Arvit, не преувеличивайте про
Цитата
называть уборщика клинером, продавца мерчендайзером, а контору офисом - это нормально?

Я же сказала выше, что нужна мера, которую русские люди не знают. В 19 веке это засилие французских слов, в 20-21 английских.
Я, как и Вы, не понимаю, зачем заменять на иностранные слова уже имеющиеся прекрасные русские аналоги. Но "элита" считает это "крутым", что ли. Мол, "смотрите, я знаю слово "клинер". Это от глагола "клин", ага."
Из-за того, что английский очень и очень проникает в наш язык, он теряет сам себя. У нас уже есть тенденции к аналитизму (т.е. возникает довольно большое количество неизменяемых слов), притом, что русский язык флективный. Наши слова изменяются.
В общем, не знаю, к чему мы катимся. Меня очень угнетает то, в СМИ громада не то что речевых, орфографических и грамматических ошибок.
Своих детей хочу воспитать грамотными (какой мои родители, надеюсь, воспитали меня).
a kappella
Annabel Lee, тогда мне не совсем понятно чем тебе не нравятся "тихогром" и "небозём" вполне нормальные слова.... русские )))

Цитата(Arvit) [snapback]176171[/snapback]

Хотя, конечно, переводить "онанизм" на русский - невесело...

а чем тебе не нравится слово "Рукоблудие"? )))
да... понимаю... русские эквиваленты длинные (но вы бы видели в немецком языке какие слова бывают - русский отдыхает)
Цитата(Annabel Lee) [snapback]176174[/snapback]

Меня очень угнетает то, в СМИ громада не то что речевых, орфографических и грамматических ошибок.

ну а это (см. тему "Америка" видео которое на представил D.O.) неграмотными легче руководить

пока существует Лакрифан biggrin.gif у России надежда есть!
Annabel Lee
Цитата
Annabel Lee, тогда мне не совсем понятно чем тебе не нравятся "тихогром" и "небозём" вполне нормальные слова.... русские )))

biggrin.gif И звучат совсем не коряво) А смысл переименовывать фортепиано в тихогром, если вся музыкальная терминология на итальянском? Тогда всё кардинально придётся переделывать, перепечатывать ноты, учебники, теоретический материал и т.д.))) У нас не было аналога инструменту, название позаиствовали.Вполне закономерное явление в языке.
А вот когда уборщицу называют "клинером", это уже страшно)
a kappella
Цитата(Annabel Lee) [snapback]176202[/snapback]

название позаиствовали.

и с этим я не буду спорить... позаимствовали и буде )))

LiFT, спасибо за сылки... я хотела посмотреть эту программу. Небольшое отступление... второй раз смотрю этого Гордона... и больше не хочу. Всё там утрировано, напыщено, скомпромитировано и притянуто за уши до неприличия.
Задорнов - занимается популизмом... причём популизмом в хорошем смысле слова. Он говорит то, что нам хочется слышать. Разве нет? biggrin.gif
Но ведь он же и говорит, что это далеко не истина. Он заставляет призадуматься... что весма полезно.
Вторая сторона - однобокие старики... которые держатся за своё место, боясь пропустить новые мысли (я с этим сама столкнулась в своей жизни) и свежую кровь в науку. Они боятся нетрадиционного взгляда на историю.
И они же с пеной у рта говорят, что это истина в последей инстанции...
Разница есть.
Раз вторые так озлобленно накинулись на первых (интересно, а с Мулдашевым такая программа будет?) - значит что-то в этом всё-таки есть smile.gif
Цитата(Glenn Witcher) [snapback]176168[/snapback]

Но каким боком она к культуре речи?

она же построена на том, что многие языки произошли от русского (так что неизвестно, что правельнее небозём или горизонт biggrin.gif) ))) а ещё можно увидеть, как некультурно вещают умные люди ))
____________________________________
уже давно наблюдая одну приятнсть...
когда я сюда пришла полтора года назад... то поднимала в этой теме вопрост о букве "ё". Моя пропаганда удалась cool.gif
biggrin.gif
LiFT
Цитата(a kappella @ 30.10.2008 - 21:06) [snapback]176216[/snapback]

интересно, а с Мулдашевым такая программа будет?

Ух,с каким бы я удовольствием-проглотил такую программку!
______________________________________________________
Из передачи вынес заметку-о том,что английский язык-это язык "торгашей"..,можно делать выводы!..
Nalla
Цитата(a kappella @ 30.10.2008 - 17:06) [snapback]176216[/snapback]

уже давно наблюдая одну приятнсть...
когда я сюда пришла полтора года назад... то поднимала в этой теме вопрост о букве "ё". Моя пропаганда удалась cool.gif
biggrin.gif

ты была за то, чтобы человеки использовали букву "ё", а не "е" (в нужных случаях)? но еЁ же так долго искать на клавиатуре biggrin.gif


ахтунг!!! в мой обиход вошло слово "ахтунг" laugh.gif спасайте!
Ossa la Creem
Как всегда оффтоп ,который более вписать некудымс, - на Украине,"как в Чехии давно сделали",переводят научные термины на украинский язык.В итоге "уролог" звучит как "сечознавець" (укр."сеча" - "моча"),а суффикс и префикс - наросток и приросток biggrin.gif .Мне нравится! Пущай переводят! Пока все к новой терминологии попривыкнут,продолжительность жизни ввиду смеха резко увеличится wink.gif
a kappella
Цитата(Nalla) [snapback]176238[/snapback]

но еЁ же так долго искать на клавиатуре

ммм... ну, не зна-а-а-аю... это не проблема smile.gif
да и я не про это. Мне очень приятно её видеть в СМИ )))
Arvit
Цитата
а чем тебе не нравится слово "Рукоблудие"? )))

А почему не "самолюбие"? Или "себялюбие"?)))

Цитата
ты была за то, чтобы человеки использовали букву "ё", а не "е" (в нужных случаях)? но еЁ же так долго искать на клавиатуре

Кстати, фигня)
Где-то раньше в этой теме поднимали вопрос об использовании "ё". Я сказал тогда, что ей пользуюсь только в принципиальных случаях, потому что искать долго, но, если будет официальное решение по этому поводу, буду использовать. Можете проследить - с того момента, как употребление "ё" на письме стало обязательным, я ей постоянно пользуюсь. Чтобы привыкнуть, потребовалось не более двух недель. Так что - не так страшен чёрт, как его малюют.
Glenn Witcher
a kappella, где-то на просторах ЖэЖа видел отзыв об этой передаче и там был факт про того бородатенького ученого, который громче всех возмущался. Он, вродь как имеет отношение к фоменковцам aka новым хреонологам. Какие после этого претензии? biggrin.gif

А е, ё... "Ё" мне не мешает, но и не помогает - есть и спасибо Карамзину.
a kappella
Цитата(Arvit) [snapback]176263[/snapback]

Цитата
а чем тебе не нравится слово "Рукоблудие"? )))

А почему не "самолюбие"? Или "себялюбие"?)))

тогда уж "самоудовлетворение" smile.gif
а ещё... можно прдположить такое словообразование: онанизм - это он/она занимется низменным
я вот согласна с Задорновым, что русские слова - они... эээ... передают суть вещей smile.gif
______________________________________________
я вот спецально вернулась сюда ради этого
Цитата(Annabel Lee) [snapback]176170[/snapback]

Меня немного раздражает славянофилистость Даля. Назвать фортепиано "тихогромом", а горизонт "небозёмом", по-моему, перебор.

У меня словарь образца 1955 года, набранного второго издания Словаря Даля 1880-1882 гг.
смотрим...
фортепиано - известное музыкальное орудие, с косточками для переборки пальцами.... В определении слову "фортепиано" никакого "тихогрома" нет
ищу само слово тихогром - его нет
ищу его среди примеров к слову тихо - нет
ищу в примерах к слову громко - нет
Annabel Lee, где ты взяла слово "тихогром"?

дальше...
Горизонт - окраина земной поверности... так же небосклон, кругозор, небозЕм, небоскат.... usw
Даль не называет горизонт небозЕом, как ты изволила выразиться, а даёт синонимы. Потому что там ещё есть: овид; глазоём; зреймо и т.п. Он приводт примеры того, как называли люди "горизонт".
a kappella
продолжаем тему... ))) вы ж не против? )))
тема правописания.
Читая это, я действительно сначала и не обратила внимание, что буквы переставлены.
Arvit
a kappella,
Это старая спекуляция.
Читается нормально, но порядок букв внимание на себя обращает немедленно.
Lady-charmed
Зато весьма действенная. Как человек, вечно торчащий в сети, я уже давно привыкла к разного рода опечаткам (и сама весьма грешна этим), поэтому текст, прочитанный ещё пару лет назад кстати, восприняла спокойно, ну мало ли, букву не ту поставили. Не суть важно. Для меня это никак к культуре речи не относится. Приравниваю к заиканию) Хотя, конечно, стоило бы исправлять ошибки, особенно, если их много, но казнить за это или переставать общаться я, естественно не буду))
December
Цитата(a kappella @ 2.12.2008 - 04:27) [snapback]180987[/snapback]

продолжаем тему... ))) вы ж не против? )))
тема правописания.
Читая это, я действительно сначала и не обратила внимание, что буквы переставлены.

Как человека из педагогической сферы данная статья (содержание и образ) меня просто покоробила. Считаю, что делать подобные заявления оскорбительно как для самого языка в целом, так для оригинальных носителей оного и иностранцев, изучающих его smile.gif Как-то не смешно.
Nalla
Цитата(a kappella @ 2.12.2008 - 02:27) [snapback]180987[/snapback]


когда мне это впервые в контакте на стене повесили (правда, там ошибок было поменьше), то я сначала даже ничего не заметила.. 13.gif мне даже обидно за себя как-то стало..
Lady-charmed
Я ужасаюсь тому, сколько ошибок допускают в официальных изданиях. Смотрела на днях "Париж, я тебя люблю", постоянно встречались коробящие слух фразочки, я даже пару записала для вас: "Сидя здесь, меня переполняли чувства", "Теперь он жил, у него было трое детей" (до этого он был мёртв, ясное дело!)
Плюс попался отвратительный московский комсомолец под руку, вычитала там словечко "ихних". Сколько раз надо втолковывать людям, что нет такого слова!.. Этому ещё в 8-9 класах учат. Видимо, авторы решили, что девятилетки для строчения писюлек им вполне хватит.
КсюWolff
ну,я вообще,стараюсь не матерится,если меня не вывести из себя...а моя сестренка(ей 12) матерится вообще как сапожник!ужас! mad.gif
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.