Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Культура речи
LacrimosaFAN.RU > Основной раздел (общий) > Разговоры на любые темы
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
a kappella
Цитата
кстати,хочу добвавить что "хорошие" и "плохие" слова типа: любовь и ненависть,мир-война,(

tranendereinsamkeit, прошу не путать противопоставления с нецензурой )))
Цитата
я уже говорила про то же самое в прошлом оффтопе))))

а что? мы тут не по теме беседуем???
Цитата
А в финском языке, к примеру, тоже есть и "ты", и "вы", но там использование "вы" ограничивается только официальными ситуациями,

да, в испанском та же ...эм... та же ситуация
а вот немцы до боли вежливые, так что без Sie они никуда.
Цитата
получая как результат увиденные с помощью электронного микроскопа различные узоры,

а зачем далеко ходить? можно взгянуть на снежинки ))) там всё по той же схеме.
Luft
Помню, был такой фильм Живительная сила воды" назывался. Он на меня тоже произвел большое впечатление.
Только вот слова тут ни при чем, думается мне.
Все зависит от того какие эмоции вкладывает человек в конкретную фразу или слово. Сами по себе слова не имеют никакой силы, и вовсе они не материальны.
Animus Ater
Цитата(Luft @ 23.02.2008 - 08:58) [snapback]137385[/snapback]
Помню, был такой фильм Живительная сила воды" назывался
Не знаю такой фильм. Я об этом книгу читал...
Цитата(Luft @ 23.02.2008 - 08:58) [snapback]137385[/snapback]
Все зависит от того какие эмоции вкладывает человек в конкретную фразу или слово
Правильно. Но когда человек говорит какое-то слово, у него автоматически возникает на него отклик в подсознании, и от этого аура источает определённые колебания. Поэтому слово, как и мысль, материально.
a kappella
Luft, вообще любое слово может вызвать плохой резонанс... хотя бы так: за нехорошее слово могут надовать по моське! )))
А ещё... замечали ли вы, что когда пара молодых людей (девушка и парень) "общаются" матерными словами, к хорошему это обыно не приводит!

И добавлю: хотя бы то, что мы негативно реагируем на мат - это уже кое-что. Жизнь движется по спирали, так что возможно, что скоро ( я не имею ввиду ближайшие 10 лет) общество откажется от мата (на время)... начинать надо с мАлого: с этой темы о "Культуре речи"... ведь это "о наболевшем" )))
WitchKa
Ммм... Как далеко от самой темы все-таки убежала беседа!
Вообще более распостраненная теория - что мат пришел к нам от татаро-монгольских племен. Чужеродные слова, часто употреблявшиеся ненавистными завоевателями для простого русского народа превратились в ругательства. И совсем ничего волшебного.
Цитата
сквернословие ПАГУБНО ВЛИЯЕТ НА ПОТЕНЦИЮ!!! подтверждено медициной

Да... А многим это, гм... особенно нравится... Вроде как наоборот даже. huh.gif
Цитата(Schwarze_Katze) [snapback]137268[/snapback]

Почитай-ка А.Свияша "как жить без излишних переживаний".

Свияш окончательно отвратил меня от психоанализа и тому подобного. Какая гадость эта ваша заливная рыба!
Цитата
Да вообще любые слова, когда мы их осознанно и с пониманием смысла произносим, действуют как заклинания

Маленький экскурс в колдовство. Любое заклинание негативного характера (наведение порчи, венца безбрачия и проч.) базируется на шипящих и глухих звуках. Речь заклинателя при произнесении должна напоминать шипение или глухой звериный рык. Зачастую это просто звукопись. Имеет значение в первую очередь произнесение и посыл, а потом уже смысл слов.
Вспомнился еще один эксперимент, проводился в древности одним очень любознательным царем. Новорожденных младенцев разделили на группы и отлучили от матерей. За одной группой просто всячески ухаживали, кормили, заботились, но не говорили не слова. С другими общались. Ни один младенец из первой группы не дожил и до третьего месяца жизни.
Еще... Тут недавно показывали док.фильм по первому каналу, и прозвучала интересная мысль: язык, конечно, деградирует, деградирует, но кто знает - быть может человечество скоро доживет до такой степени гениальности, что слова ему больше и не понадобятся. По мне - утопия. Деградация речи неизбежно ведет к умственной деградации.
Цитата
Жизнь движется по спирали, так что возможно, что скоро ( я не имею ввиду ближайшие 10 лет) общество откажется от мата (на время)...

А вот это может быть, быть может... но тоже вряд ли
Animus Ater
[B]WitchKa[b],
Цитата
Как далеко от самой темы все-таки убежала беседа!
Разговор на полуслове не оборвёшь)
Цитата
распостраненная теория - что мат пришел к нам от татаро-монгольских племен.
Да, скорее всего так.
А ещё где-то читал такую вещь, что известное заветное слово из трёх букв - не что иное, как форма повелительного наклонения украинского глагола "ховать", т.е. "прятать") По аналогии с русским "ковать" - "куй"))
Цитата
Любое заклинание негативного характера базируется на шипящих и глухих звуках. Речь заклинателя при произнесении должна напоминать шипение или глухой звериный рык. Зачастую это просто звукопись. Имеет значение в первую очередь произнесение и посыл, а потом уже смысл слов.
Я про это тоже как-то по телевизору слышал... Ну может оно и так, но это относится сугубо к русской и европейской народной магии, а можно ведь даже не произносить заклинание, а просто особым образом написать на амулете, как делали даосы.
Lanightempwilang+-11
Цитата(WitchKa @ 26.02.2008 - 07:29) [snapback]137659[/snapback]

Вообще более распостраненная теория - что мат пришел к нам от татаро-монгольских племен.
из всех языков мира даже сейчас в монгольском языке самый жесткий мат,и между прочим ,словарный запас мата в 1,5 раза больше чем в русском)))ибо да и вообще монгольский язык сам по себе по произношению жесткий не чуть не уступает немецкому)
WitchKa
Цитата(Animus Ater) [snapback]137664[/snapback]

Ну может оно и так, но это относится сугубо к русской и европейской народной магии, а можно ведь даже не произносить заклинание, а просто особым образом написать на амулете, как делали даосы.

Думаю, это общая черта практически любой магии. Африканские заклинатели с их обрядными песнями, например, тоже не сильно далеко ушли... Или чукотские шаманы. Надпись на амулете - что-то типа гипноза, убеждения или самоубеждения.
tranendereinsamkeit,
Цитата(tranendereinsamkeit) [snapback]137665[/snapback]

из всех языков мира даже сейчас в монгольском языке самый жесткий мат,и между прочим ,словарный запас мата в 1,5 раза больше чем в русском)))ибо да и вообще монгольский язык сам по себе по произношению жесткий не чуть не уступает немецкому)

Как говорил один мой учитель, бывавший где-то там "у монголов в паспорте через слово мат". В смысле, что татарину нормальное слово, то остальному миру смерть smile.gif .
Lanightempwilang+-11
Цитата(WitchKa @ 27.02.2008 - 06:21) [snapback]137762[/snapback]

В смысле, что татарину нормальное слово, то остальному миру смерть smile.gif .

ну да,даже в моем родном бурятском есть слова,которые обычному русскому покажутся матами,а на самом деле слово преводится вполне обыденным значением.Но,я имела в виду WitchKa,что в монгольский мат это вовсе не то что я сказала сейчас выше,а другое как например англ. fu*k smile.gif
Romadera
Цитата(WitchKa) [snapback]137659[/snapback]

Ни один младенец из первой группы не дожил и до третьего месяца жизни.

Не верю (с)
В жизни было достаточно подобных экспериментов, правда ставились они обстоятельствами. Дети без общения выживают вполне спокойно, но имеют ряд нарушений...
Цитата(tranendereinsamkeit) [snapback]137343[/snapback]

стати,хочу добвавить что "хорошие" и "плохие" слова типа: любовь и ненависть,мир-война,(ну это я так..для большего понимания

Но что если, допустим, слова произносились на абсолютно незнакомом человеку языке, без осознавания их значения?..
Цитата(Animus Ater) [snapback]137309[/snapback]

Я где-то слышал, что слова, используемые в нецензурной брани - это и есть древние славянские заклинания, призывающие злых божеств с целью навести на кого-то порчу. Да вообще любые слова, когда мы их осознанно и с пониманием смысла произносим, действуют как заклинания.

Противоречие. Мы НЕ знаем исходных значений матерных слов, посему, даже если допустить, что это некие заклинания, а значит для нас они бесполезны и безопасны.

Таки можно про влияние мата на эндокринную систему поподробнее?
Animus Ater
Romadera,
Цитата(Romadera @ 27.02.2008 - 16:52) [snapback]137801[/snapback]
Противоречие. Мы НЕ знаем исходных значений матерных слов, посему, даже если допустить, что это некие заклинания, а значит для нас они бесполезны и безопасны.
Всё равно где-то в подсознании возникают негативные вибрации, ведь все осознают, что маты имеют дурной подтекст. Необязательно знать их этимологические корни. Достаточно того, что нам с детства внушали и внушают, что мат - это плохо, и это откладывается в подсознании. Такова природа людей - учиться у окружающих. Но если человек, например, не владеет русским языком или совсем не знает значения бранных слов, для него их использование (напр. прочитал на заборе)) будет совершенно безобидным. Как и для маленьких детей. С другой стороны я допускаю также фонетическое влияние, и оно может быть очень сильным у некоторых слов, таких как буддийские мантры (особенно "слово слов" [аум]). Но таких фонетически сакральных слов очень мало, и они проверены тысячелетиями духовных практик.
Цитата
Таки можно про влияние мата на эндокринную систему поподробнее?
Подробно эту тему официальная наука не раскрывает, поскольку сколько учёных - столько и мнений) Впрочем, вот несколько занятных статей:
Употребление мата всуе ведет к импотенции, доказали ученые
"Бранная речь - это мужская стрессовая субкультура"
О Слове и другое
a kappella
...и понеслась...
1) на самом деле слово *уй в переводе с монгольского обозначает "ветер" ))) теперь сами подумайте о значении сего ругательсва при таком значении.
2) что касается английских слов. ща читаю немецкую книгу... там действие происходит в Рейнской долине в Швейцарии... так вот автор, описывая 80-е годы заметил: и вот жизнь стала cool это сово стали употреблять постоянно... и вообще, в связи с вторжением английского языка в немецкий, их "сельская речь" стала сохнуть и скуднеть.
Вывод: англ яз - паразит, его искоренять надо, а то он так нам все языки попортят. Вот финны уже даже в нете отказались от англ слов... а у нас кругом одни фешены, пати, мэны, гёрлы...
3) что касается мата в заклинаниях... что-то я в этом сомневаюсь! представьте себе: "да поразит его *уй"... хотя, звучит! )

только я не думаю, что нам стоит брать пример с древних людей. У них всё было не так как у нас.
А в данной теме мы, всё-таки боремся ЗА культуру речи )
Luft
Цитата(a kappella) [snapback]138014[/snapback]

англ яз - паразит, его искоренять надо, а то он так нам все языки попортят.

Был бы не английский, так другой. Унификация вообще характерна для современной жизни. Упрощение, если хотите. Естественно, это касается и языка, как неотъемлимой части культуры.
Чем выше степень глобализации, тем меньше будет разнообразия во всем.
a kappella
Luft, тогда это будет не процесс глобализации, а процесс деградации... и ни к чему хорошему это не преведёт.
Опять же повторюсь, что в Финляндии и и-нет на родном, и всякие названия и т.д и т.п.
Из твоих слов получается, что в итоге у нас останется только английский, ибо он прост и практичен.
я вот тут прикинула:
ноу бёт - вместо "меня это не волнует"
ду ит - вместо "дуть"
хау а йу - вместо "я ем"
(это так - шуточные преобразования)
.... вроде ещё каке-то слово на уме вертелось... не, не вспомнила (
Animus Ater
a kapella,
[hui] в переводе с китайского вообще означает добрый десяток слов, самые распространённые из которых 回 "раз", 灰 "пепел", 会 "встречаться", 惠 "добро", 毁 "сжечь", 喙 "клюв"... В общем, что русскому смерть, азиату обыденное слово) И мне жестоко не нравится, что русские его почти всегда переиначивают на "благозвучный" лад mad.gif Есть в Китае провинция, которая по-русски именуется Аньхой, но на самом деле слога "хой" в китайском и в помине нет, и в более-менее компетентной китаеведческой литературе эту провинцию именуют так, как она действительно называется - Аньхуи. То же самое касается и китайских имён, например цзиньского императора Хуй-ди совершенно неправильно называют "Хуэй-ди", и даже иногда путают с "хуай", хотя это совсем другой слог! mad.gif
Цитата
А в данной теме мы, всё-таки боремся ЗА культуру речи )
А по-моему мы пытаемся-таки докопаться до истины.
WitchKa
Цитата(Animus Ater) [snapback]138042[/snapback]

Цитата
А в данной теме мы, всё-таки боремся ЗА культуру речи )

А по-моему мы пытаемся-таки докопаться до истины.

До которой мы все равно не докопаемся... Но, кажется, разговор уже стал гораздо ближе к теме. Это прогресс!
Цитата(a kappella) [snapback]138014[/snapback]

на самом деле слово *уй в переводе с монгольского обозначает "ветер" )))

Цитата(Animus Ater) [snapback]138042[/snapback]

惠 "добро"

Надо же, какое хорошее слово получается! wink.gif

a kappella,
если бы дегенерация языка только от глобального английского зависела... Но разруха-то не в уборных, а в могзах!
Finsternis
Помимо мата есть еще много всего интересного.

Так уж получилось, что живу сейчас временно в Германии и довольно много приходится общаться с эмигрантами из стран бывшего ссср. И что забавно... Люди, которые прожили здесь долго, начинают разговаривать на непередаваемой смеси русского и немецкого. Фразы из серии "Надо зашпай[фиг]овать эту бильду в орднере таком-то".

И со временем приходиш в ужас от такого, когда на таком языке пишут письма, общаются. Да есть множество вещей, которые сознание воспринимает исключительно с немецкими названиями - даже у меня за несколько месяцев. Но поражает, что можно еще и вот так...
a kappella
Цитата
если бы дегенерация языка только от глобального английского зависела... Но разруха-то не в уборных, а в могзах!

WitchKa, чисто не там где убирают, а там, где не сорят! )

))) "добра" вам всем!
Animus Ater, о да... вспомнила Олимпийские игры... там было соревнование по прыжкам в воду, так там выступала китаянка с именем Ху Я... там при переводе просто поменяли местами слова - получилась Я Ху.
В целях цензуры.
Но в китайском я слаба...

Animus Ater
Цитата(a kappella @ 2.03.2008 - 06:09) [snapback]138286[/snapback]
"добра" вам всем!
Часто использую такое эвфемистическое выражение, когда кого-нибудь "посылаю". Кстати, лучше уж человеку желать чего-то хорошего чем плохого, потому что, глядишь, человек и вправду исправится. Когда человеку о чём-то постоянно говоришь, то он может этому и не придавать значения, а внутренне постепенно как раз в эту сторону и изменяться! Поэтому будьте все здоровы и счастливы!) Я серьёзно)
a kappella
Цитата
Поэтому будьте все здоровы и счастливы!) Я серьёзно)

Да-да, о силе слова мы уже говорили...
коснусь выборов... я ТАКОЕ услышала сегодня! мне сказали:
- распишитесь в двух ячейках для получения двух... БИЛЮТНЕЙ!
Знаете... в данной ситуации лучшего слова просто не подобрать!
*я думаю, не стоит уточнять на какое слово похоже ЭТО?*
Eisbär
Цитата(a kappella) [snapback]138014[/snapback]

Вывод: англ яз - паразит, его искоренять надо, а то он так нам все языки попортят. Вот финны уже даже в нете отказались от англ слов... а у нас кругом одни фешены, пати, мэны, гёрлы...

Ага... пойдёмте по пути французов. Если не знаешь, что такое un ordinateur (надеюсь, написал без ошибок), не догадаешься... А это просто компьютер smile.gif. Имхо, это тоже перебор.
Но у немцев, конечно, беда... Еще хуже чем у нас.

К слову. Если заводить речь о терминах вычислительной техники, то у нас есть много вполне удачных слов и аббревиатур, ещё с советских времен. Их появление, возможно, было ошибочным (можно было пользоваться и английскими), но вполне можно было бы оставить их на русском: ОЗУ, НЖМД... ЭВМ в конце концов...

Кстати, кто что думает об ущемлении прав буквы "ё"?
Например, моя фамилия пишется через эту букву, и меня ОЧЕНЬ напрягает, что в водительских правах её заменили на "е" sad.gif
a kappella
Цитата
Кстати, кто что думает об ущемлении прав буквы "ё"?

Eisbar, я уже поднимала эту тему здесь.
Лично я "ё" стала везде печатать.
И пусть тот, кто мне написал, что "ё" слишком далеко и неудобно расположена на клаве, икнёт!!! Ничего подобного! Стоит только захотеть и всё станет сразу удобным!
Luft
Цитата(Eisbar) [snapback]138420[/snapback]

кто что думает об ущемлении прав буквы "ё"?

Так её же опять ввели, или нет? Кто-то говорил, что обязательно писать.
Lanightempwilang+-11
НАДО!Бедная Баба-Ёжка biggrin.gif
Kopie
Цитата
НЖМД.

Воистину, какая удобная для произношения аббревиатура)
Цитата
Кстати, кто что думает об ущемлении прав буквы "ё"?

Везде пишу и везде печатаю, даже в смсках, где до неё долго добираться) Я её ещё так весело пишу, не две точки ставлю, а горизонтальную черту. Не знаю почему.
У меня огнелис упирается, все слова с ё он подчёркивает как ошибку, поганец)
Animus Ater
Цитата
Цитата
Кстати, кто что думает об ущемлении прав буквы "ё"?
Везде пишу и везде печатаю, даже в смсках, где до неё долго добираться)
Я тоже. Если есть буква, то надо её использовать. А то возникает путаница в произношении фамилий и географических названий. Например, у нас в области есть город Берёзовский, так приезжие читают его название как БерезОвский)) Написано ведь без "ё"!) И я до сих пор не знаю, как фамилия автора школьного учебника по английскому: Кузовлев или КузовлЁв) Если бы я был министром культуры (или кто там заведует языком), я бы ещё сделал так, чтобы нужно было проставлять на письме знаки ударения.
a kappella
Цитата
я бы ещё сделал так, чтобы нужно было проставлять на письме знаки ударения.

Animus Ater, не горячись. Ударения - это уже фонетика. А Ё всё-таки к грамматике относится )
Вот на самом деле... раз буква есть - значит она для чего-то нужна!
Без "ё" и "ё-моё" не звучит.
Animus Ater
Я бы может и не против убрать букву Ё, только чтобы вместо неё писали не Е, а как есть на самом деле - ЙО. А для смягчения предыдущей согласной в словах типа "свёрток" ввести в алфавит букву Ö. Те же самые манипуляции надо совершить с Ю и Я, ограничив их использование только смягчением согласной, а в начале слога писать через Й.
Ещё когда-то предлагалось убрать из алфавита букву Й, а вместо неё писать Ь. В принципе можно, тем более что Й в подавляющем большинстве слов встречается после гласной. Можно было ставить Ь после гласной для обозначения Й. Такие заимствованные слова, как "фьорд" мы ведь и так пишем через мягкий знак.
Только на культуре речи это никак не отразится, поэтому это чистой воды оффтоп, в связи с чем смиренно умолкаю.
a kappella
Animus Ater, во ты загнул!
Прям революцию в русской грамматике решил провести!
Уж лучше не ставить над "Ё" точки, чем принять твои изменения. )
вот смотри... повсеместно перестали печатать "ё", но почему её тогда произносят? С таким же успехом можно говорить "ее", "небо", "пошел"
тут возникает следущее: иногда меняется смысл слова... да и вообще произносить эту букву куда удобнее.
Тода то, что эту букву в печати чаще игнорируют - совершенно не правильно. Хотя бы из-за того, что иногда меняется смысл.
Luft
Sateinen sää,
инверсией балуешься? Я тоже ее люблю в стихах использовать smile.gif
Animus Ater
Русский язык, к счастью, относительно свободным в предложении слов порядком отличается, но не переборщить важно) Мне этот порядок намеренно менять нравится порой, для пущей эксцентричности) У меня ещё постоянно желание есть предлоги слов после писать, а не перед ними, потому что мне агглютинация в языках нравится. Но я стараюсь придерживаться общепринятого стиля.
a kappella
Цитата
инверсией балуешься?


в какой-то степени это получается перенос разговорной речи на бумагу. Весьма интересный способ самовыражения. )
Animus Ater
Цитата(Sateinen sää @ 13.03.2008 - 20:37) [snapback]139599[/snapback]
а это как
smile.gif Да вот так) Ну, финском-в предлогов же нет, послелоги есть. И японском-в тоже. Предложении-в слов японский порядок получается. Особенно быстро писать надо когда, я слов порядок изменяю, и даже слов корни сначала пишу, а предлоги потом) Иногда предлоги пропускаю. А вообще я активно иностранные слова применяю, конспектирую когда.
a kappella
Цитата
Цитата
в какой-то степени это получается перенос разговорной речи на бумагу. Весьма интересный способ самовыражения. )

и распространенный...

имхо, сочинения и пр. нужно писать литературным языком... а в своём творчестве - извращайся как хочешь. )))
Цитата
Особенно быстро писать надо когда, я слов порядок изменяю, и даже слов корни сначала пишу, а предлоги потом) Иногда предлоги пропускаю. А вообще я

безграмотен!!! ))) шучу-шучу! но по данному сообщениею заметно, что порядок слов нарушен )

затрону грамматику:
помните, когда смс писали англ буквами? А как экономили место? )))
так вот... подобные сокращения, опускание парных согласных... это же так влияет на граммотность!
имхо, сначала нужно правильно писать, а потом делать всё что угодно. Да вот, хотя бы тут, на форуме... Уж не так хорошо все мы знаем свой собственный язык (ой грешна! каюсь)
Цитата
заменять иностранным аналогом...

я в лекциях периодически использую одну букву: м.б. - может быть, латинской буквой "пси" обозначаю психологию со всемы изменениями, NB (ното бене) - вместо "важно"... )
Animus Ater
Цитата(a kappella @ 14.03.2008 - 04:22) [snapback]139639[/snapback]

помните, когда смс писали англ буквами?
Я до сих пор так пишу! Потому что английскими в сообщение влазит 160 символов, а русскими только 70! Отсюда экономия)
Luft
Цитата(Animus Ater) [snapback]139656[/snapback]

Я до сих пор так пишу!

Имхо, так пишет большинство. Я в том числе smile.gif
Цитата(a kappella) [snapback]139639[/snapback]

подобные сокращения, опускание парных согласных...это же так влияет на граммотность!

и увеличение количества оных тоже biggrin.gif
Figmenta
Ненавижу, когда латиницей пишут((( Я не могу это читать...=)
У меня проблема другая - я смски пишу длинные, без сокращений) Поэтому редко меня хватает на одно сообщение. От 2 до 4) и русским языком)
Animus Ater
Цитата(Figmenta @ 14.03.2008 - 18:23) [snapback]139708[/snapback]
и русским языком)
Есть один человек, с которым я по смс общаюсь исключительно по-немецки. Такая традиция. Ещё с парой человек - по-английски. Писать и читать транслит по-русски мне тоже не совсем приятно, но смс стоит рубль, а я привык экономить на мелочах) Вот.
Platinum_girl
oх,конечно у кого то плохо с русским языком,кто то просто нажимает не на ту клавишу...но доводить до деградации наш великий и могучий язык,это уж слишком:чего только стоят ПИФЫТИ МНУ,ПРИФФЕТ....брррр...это только происходит в чатах различных,но мне так думается, это только начало,скоро и говорить так будут...а мы и так замучились разбирать эти иероглифы,так и речь хромать будет.как например английский искаверкали и получился американский

происходит деградация общества...для начала все пишут ПИФЫТЕ МНУ,затем и говорить общество так будет...я понимаю,ну не знаешь как слово пишеться,ну нажал не на ту клавишу,но не до такой же степени..надоело разбирать иероглифы(так все было с английским в америке
WitchKa
Цитата(Figmenta) [snapback]139708[/snapback]

Ненавижу, когда латиницей пишут((( Я не могу это читать...=)

О да! Для меня это тоже сложно. Из экономии иногда ропускаю пробелы между предложениями, но это максимум... Меня просто так воспитали.
Цитата(a kappella) [snapback]139639[/snapback]

NB (ното бене) - вместо "важно"... )

А в этом-то что такого? Я вообще значки на полях рисую...

Цитата(PlatinumLuna) [snapback]139726[/snapback]

доводить до деградации наш великий и могучий язык,это уж слишком:чего только стоят ПИФЫТИ МНУ,ПРИФФЕТ....брррр...

Как говорится, не любо - не слушай, не мило - не читай, не в кайф - не общайся. Сейчас предложу нечто удручающе тривиальное: давайте общество отдельно, а мы, "непогрешимые" "адепты" родной речи - отдельно.
Язык все же не причина, а следствие.
Anthony Colt
не переношу матерящихся девушек!
сам не матерюсь, а если и матерюсь, то очень редко, когда на палец молоток упадет, или что-то в этом роде
А еще изгоняю из себя КИЧевые слова-паразиты!долой их!
a kappella
Цитата
Ненавижу, когда латиницей пишут((( Я не могу это читать...=)

а мне по барабану как смс мне пишут ) а вот когда по аське народ на транслите пишет - это финиш!
Цитата
это только происходит в чатах различных,но мне так думается, это только начало,скоро и говорить так будут

так УЖЕ и говорят ) излюбленные слова "мну" и "имхо", правда не все знают что есть "имхо"... хе )
Цитата
NB (ното бене) - вместо "важно"... )
А в этом-то что такого? Я вообще значки на полях рисую...

Значки?! Это забытое колониальное прошлое! NB - пафосней! ))) препод поглядит в твою тетрадь и подумает: а она ещё и латынь знает )))
Цитата
Язык все же не причина, а следствие.

в смысле? в данное теме - это причина! А мы уже обсуждаем последствия.
Цитата
давайте общество отдельно, а мы, "непогрешимые" "адепты" родной речи - отдельно

ну... я бы сказала "НЕ давайте"... всё-таки даже на лакрифане мы - это общество.

Anthony Colt - какой хороший мальчик! ) так держать!
Kopie
Цитата
Ненавижу, когда латиницей пишут((( Я не могу это читать...=)

Ага. Сиди, разбирай каракули да восстанавливай звуки из непонятных буквосочетаний.
Цитата
излюбленные слова "мну" и "имхо", правда не все знают что есть "имхо"... хе )

Мне казалось, что имхо - это только интернет-вариант. Не слышала, чтоб кто-то так говорил.
Цитата
препод поглядит в твою тетрадь и подумает: а она ещё и латынь знает )))

И подумает: "Умные все такие, понабрались слов умных, а перевести-то не смогут...И латынь не знают..."
Это как с вечным цитирование бедного Омара Хайяма *несколько не в тему, занесло, но меня это бесит неимоверно*
Цитата
не переношу матерящихся девушек!

Ой... rolleyes.gif
Anthony Colt
Цитата

Anthony Colt - какой хороший мальчик! ) так держать!


=D

Цитата
Ой... rolleyes.gif

ах ты)
Animus Ater
Цитата(Kopie @ 15.03.2008 - 18:02) [snapback]139816[/snapback]
Мне казалось, что имхо - это только интернет-вариант. Не слышала, чтоб кто-то так говорил.
Я так говорю. rolleyes.gif Ещё ХЗ говорю и RT(F)M. Но только с теми, кто понимает, а вообще говорю на общепринятом хохруссише)
Интернет-словечки, имхо (опять же), не так портят речь, как странные выражения типа "А я хрен его знает")) А смысл некоторых слов я вообще не мог понять, пока не спросил, например, откуда мне было знать, что "чирик" - это "10 рублей"? И некоторые полуприличные фразеологизмы... Иногда приходится напряжённо вдумываться, чтобы понять смысл, и чем больше вдумываешься, тем непонятнее.
Из латинских словечек в устной речи могу ляпнуть равзе что "эт сетера". А о записях в тетради говорить нечего. Порой там даже нет ни одного слова по-русски за весь урок) А иногда пишу латиницей по типу чешского письма. У меня так быстрее и понятнее получается, потому что в русском много похожих букв, а с моим скорописным почерком их бывает трудно различить. Да, это звучит странно, но я наверное с шестого класса абсолютное большинство личных записей пишу либо латиницей, либо на другом языке, каким-либо другим способом, но не русскими буквами. Стремление к конспирации у меня в подсознании)
Цитата
препод поглядит в твою тетрадь и подумает: а она ещё и латынь знает )))
В девятом классе я записывал домашнее задание в дневник исключительно иероглифами)) Учителям показалось, что я там что-то рисую, в связи с этим меня задержали после уроков. Каково же было их удивление, когда выяснилось, что я могу всё прочитать, хотя там нет ни букв, ни цифр)) С тех пор почти никто не удивляется, когда я пишу в тетради на непонятном языке) Ещё были сомнения в моей добросовестности, когда мы писали изложение (без элементов сочинения), потому что я писал его в большинстве случаев слово в слово с оригиналом, так как успевал во время двух прочтений текста записать в черновик не главные мысли, а текст полностью)
Kopie
Цитата
Ещё были сомнения в моей добросовестности, когда мы писали изложение (без элементов сочинения), потому что я писал его в большинстве случаев слово в слово с оригиналом, так как успевал во время двух прочтений текста записать в черновик не главные мысли, а текст полностью)

А я и по-русски успеваю)
LoS!!
Цитата(Animus Ater @ 16.03.2008 - 15:13) [snapback]139933[/snapback]
Ещё были сомнения в моей добросовестности, когда мы писали изложение (без элементов сочинения), потому что я писал его в большинстве случаев слово в слово с оригиналом, так как успевал во время двух прочтений текста записать в черновик не главные мысли, а текст полностью)

Ага, когда я писала изложение на медаль, меня вызвали потом к преподу, отдали мою работу, текст изложения и сказали, что я написала слишком подробно - проверяющие не поверят, и нужно переделать.
a kappella
Цитата
что я написала слишком подробно - проверяющие не поверят, и нужно переделать.

никогда не знала, чего надо преподам... то им подробней, то "не поверят"... ну их.
Цитата
И подумает: "Умные все такие, понабрались слов умных, а перевести-то не смогут...И латынь не знают..."

ну... не в лингвистическом ВУЗе... ))) к тому же, люди обычно пишут то, что знают и могут объяснить. Правда бывает и обратное, так это единицы.
Цитата
Это как с вечным цитирование бедного Омара Хайяма

надеюсь, что ты цитируешь его в тему ;-)
Цитата
Интернет-словечки, имхо (опять же), не так портят речь, как странные выражения типа "А я хрен его знает"))

Цитата
Ещё ХЗ говорю

всегдя считала, что это одно и то же....
а мы ещё употребляли следующее: Здр, ПГ, Б и МБ, что значило - здрорОво, пойдёшь гулять, бывай и может быть. Так вот телефонный разговор был следующий -
- здр! ПГ?
- ХЗ...
- ну, Б...
Цитата
И некоторые полуприличные фразеологизмы... Иногда приходится напряжённо вдумываться, чтобы понять смысл, и чем больше вдумываешься, тем непонятнее.

Animus Ater, пример! Давай вместе вдумаемся!
Lanightempwilang+-11
Цитата(Animus Ater @ 16.03.2008 - 20:13) [snapback]139933[/snapback]

В девятом классе я записывал домашнее задание в дневник исключительно иероглифами)) Учителям показалось, что я там что-то рисую, в связи с этим меня задержали после уроков. Каково же было их удивление, когда выяснилось, что я могу всё прочитать, хотя там нет ни букв, ни цифр))
у меня подруга-анимэшница тоже так постоянно делает,иногда даже напишет ругательное слово на самом видном месте (на стене и т.п.) дабы выразить ненависть к соседям или преподам))никто же не понимает,а она радуется smile.gif
Elodia666
Ну матюкнуться русский человек любит... biggrin.gif
Ну сама я иногда матерюсь, только тогда, когда меня что-то раздражает, когда меня достают или просто когда слов нет... То есть почти постоянно... А хотелось бы избавиться от этой вредной привычки. Меня саму это дико раздражает... rolleyes.gif
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.